Tungumálapassi

Tungumálapassi

  • Tungumalapassi

Europass tungumálapassinn er gott tæki til að útskýra nám og færni í tungumálum þannig að skiljanlegt sé hvarvetna í Evrópu. Europass  tungumálapassinn gefur glögga mynd af færni umsækjenda í tungumálum við mismunandi aðstæður.

Búa til tungumálapassa


Ávinningur

Fyrir einstaklinga

  • Europass tungumálapassinn er gott tæki til að útskýra nám og færni í tungumálum þannig að skiljanlegt sé hvarvetna í Evrópu.
  • Hægt er að búa til Europass tungumálapassann á 27 tungumálum.
  • Hægt er að búa til Europass tungumálapassann á netinu þar sem boðið er upp á leiðbeiningar og dæmi um útfylltan passa.
  • Europass tungumálapassinn er sveigjanlegur og tekur tillit til tungumálakunnáttu sem fengin er með formlegu námi eða við óformlegar aðstæður.
  • Auðvelt er að uppfæra Europass tungumálapassa sem vistaður er rafrænt sem PDF skjal.

Fyrir atvinnurekendur

  • Europass  tungumálapassinn gefur glögga mynd af færni umsækjenda í tungumálum við mismunandi aðstæður.
  • Europass tungumálapassinn er þannig uppbyggður að mjög auðvelt er að gera sér glögga mynd af tungumálakunnáttu umsækjenda, sama hvaðan þeir koma.
  • Auðvelt er að bera saman marga umsækjendur.

Evrópskra tungumálamappan

Menntamálaráðuneytið hefur búið til vefútgáfu Evrópsku tungumálamöppunnar (the European Language Portfolio), fyrir grunn- og framhaldsskólastig og hefur hún hlotið vottun frá Evrópuráðinu í Strassborg. Efnið var unnið í samvinnu við tilraunaskóla hér á landi og nefnd sérfræðinga um tungumálakennslu á vegum ráðuneytisins. Mappan er í þremur hlutum sem eru tungumálapassi, námsferilskrá og safnmappa. Ritstjórar: Aldís Yngvadóttir og Erna Árnadóttir.

Úlfur Kolka var í skiptinámi í spænsku í Vallencía á Spáni þar sem hann lærði í stórum háskóla og eignaðist vini af mismunandi þjóðerni.








Þetta vefsvæði byggir á Eplica